目を閉じて何も見えず
悲しくて目を開ければ
小屋に向かう道より
他に見えるものはなし
ああ...砕け散る運命の星たちよ
せめてひそやかにこの身を照らせよ
我は行く青白き頬のままで
我は行くさらば昴よ
息をさらば胸の中
木枯らしは鳴き続ける
されど我胸は熱く
夢を追い続けるなり
ああ...散ざめく名もなき星たちよ
ああ...せめて鮮やかにその身を終われよ
我も行く心の鳴るままに
我も行くさらば昴よ
ああ...いつの日か誰かがこの道を
ああ...いつの日か誰かがこの道を
我は行く青白き頬のままで
我は行くさらば昴よ
我は行くさらば昴よ
Com os olhos fechados, não vejo nada
Com tristeza no meu coração, eu abro meus olhos
A estrada rumo ao deserto
E nada mais além do que eu vejo.
Aaa... Todas as estrelas, destinadas a quebrar em pedaços
Pelo menos você pode calmamente lançar uma luz sobre mim
Eu vou partir, mesmo que minhas bochechas tornem-se pálidas
Eu vou partir, me despedindo para as estrelas
Com cada respiração que eu tenho em meu peito,
E o vento frio continua a uivar
Mesmo assim, meu coração tem a paixão
Para continuar a perseguir o meu sonho
Aaa... Todas as estrelas, cada uma sem um nome entre muitas,
Aaa... Brilhando gloriosamente como você, quebrarão em pedaços
Eu vou partir, com os comandos de meu coração
Eu vou partir, despedindo-me para as estrelas
Aaa... Algum dia, alguém vai andar nesta estrada
Aaa... Algum dia, alguém vai andar nesta estrada
Eu vou partir, mesmo que minhas bochechas tornem-se pálidas
Eu vou partir, me despedindo para as estrelas.
Eu vou partir, me despedindo para as estrelas
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo