Shizumi iku machinami ni tokete iku anokoha itsu datte (shizunde iku machi no naka tokete itta anokoha)
Sono kami o chīsaku yutte taikutsu-sō ni waratta (sono kami o chīsaku yuinagara taikutsuna kao de waratta)
Omoidasenaku natte shimau mae ni asobi ni ikou ze tte (omoidasenakuna t chau mae ni boku to asobi ni ikou ze tte)
Tsuini wa ienai manma anokoha kiete itta (tsuini wa mō ienai manma anokoha kiete itta nda)
Kono kanjō wa umare motte itatte
Kidzuita koro ni kimi wa doko ni mo inai nante
Yorube naku yoru ni ochiteiku
Koko wa isshun o tsunaide tsukutta
Kako to mirai no wazukana sukima kāmashiti
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku
Ima o tsukamou to shite nigirishimeta te ni tsukanda no wa (ima o tashika ni hoshi gatte ita so no sue ni te ni totta no wa)
Boku ga tsukamou to shita ima to wa mata chigatta imada (boku ga hoshikatta ima janai kako no iro shita betsu no mono)
Onajiyōni anokoha dare no te mo sururi surinukete (anokoha mata onajiyōni dare no te demo surinukete)
Itsumo hitori de itanda akirameru yō ni naite (itsumo tadahitori de itanda akirameru yō ni utatte)
Tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara (tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara)
Tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara (tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara)
Ano gaitō no ue suwatte ita nda
Kimi wa akari ni notte machi o mioroshita aironī
Kaze ga sono sukāto o nadete iku
Koko wa eien o kizande tsubushita
Seija to shisha no tashikana sukima kāmashiti
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku
Kono kanjō wa umare motte itatte
Kidzuita koro ni kimi wa doko ni mo inai nante
Yorube naku yoru ni ochiteiku
Koko wa isshun o tsunaide tsukutta
Kako to mirai no wazukana sukima kāmashiti
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku
Kieteiku
Na cidade que estava se afundando, a garota exibindo enquanto arrumava levemente o cabelo- (Aquela garota eliminadora que se derretia nas ruas que afundavam sempre prendia levemente o cabelo-)
Sorriu com um olhar entediado (-e sorria com uma aparência aparentemente entediada)
Antes de não me lembrar mais, queria falar "vem brincar comigo" (Antes de não me lembrar mais, queria falar "vem brincar comigo"-)
E enfim não consigo mais falar porque ela foi embora (-e enfim não consigo mais falar, porque ela sumiu)
Eu nasci com essas emoções
Mas quando percebi, você não estava em lugar nenhum
Sem ter para onde me virar, eu caio na noite
Este lugar foi feito de momentos de conexão
A pequena lacuna entre passado e o futuro, Cidade do Carma
Você sai da cidade e desaparece
Eu certamente ansiava pelo presente, e o que consegui no final (Eu tentei pegar o presente, e o que eu tinha na minha mão-)
Não foi o presente que eu queria, mas algo com uma cor diferente como o passado (-não era o presente que tentei pegar, mas um presente diferente)
Mais uma vez, como sempre, ela está escorregando pelos dedos das pessoas (Como sempre, ela está escorregando pelos dedos das pessoas-)
Sempre por conta própria, cantando como se resignada (-sempre sozinha, chorando como se em resignação)
Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta (Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta)
Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta (Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta)
Sentado nas luzes da rua
Você montou na luz e olhou para a cidade - que ironia
O vento sopra na sua saia
Este lugar trouxe ruína para a eternidade
Uma lacuna definitiva entre vivos e mortos, Cidade do Carma
Você sai da cidade e desaparece
Eu nasci com essas emoções
Mas quando percebi, você não estava em lugar nenhum
Sem ter para onde me virar, eu afundo na noite
Este lugar foi feito de momentos de conexão
A pequena lacuna entre passado e o futuro, Cidade do Carma
Você sai da cidade e desaparece
Desaparece
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo