Cifra Club

Mi Buenos Aires Querido

Arturo Gatica

Ainda não temos a cifra desta música.

Mi Buenos Aires querido,
cuando yo te vuelva a ver,
no habrá más penas ni olvido.

El farolito de la calle en que nací,
fue el centinela de mis promesas de amor,
bajo la (su) quieta lucecita yo la vi,
a mi pebeta luminosa como un sol.

Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver,
ciudad porteña de mi único querer,
oigo una (la) queja de un bandoneón,
dentro del (mi) pecho pide rienda el (al) corazón.

Mi Buenos Aires, tierra querida, (florida)
donde mi vida terminaré.
Bajo tu amparo no hay desengaño,
vuelan los años, se olvida el dolor.

En caravana los recuerdos pasan,
como (con) una estela dulce de emoción,
quiero que sepas que al evocarte,
se van las penas del corazón.

La ventanita de mi calle de Arrabal,
donde sonríe una muchachita en flor;
quiero de nuevo yo volver a contemplar,
aquellos ojos que acarician al mirar.

En la cortada más maleva una canción,
dice su ruego de coraje y de pasión;
una promesa y un suspirar,
borró una lágrima de pena aquel cantar.

Mi Buenos Aires, tierra querida, (florida)
donde mi vida terminaré.
Bajo tu amparo no hay desengaño,
vuelan los años, se olvida el dolor.

En caravana los recuerdos pasan,
como una estela dulce de emoción,
quiero que sepas que al evocarte,
se van las penas del corazón.

Mi Buenos Aires querido,
cuando yo te vuelva a ver,
no habrá más penas ni olvido.

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK